西語東敘 — 一心一譯 全心全譯
筆譯是把用一種語言寫成的文字轉(zhuǎn)換成另一種語言文字,同時保留源語言(最初語言)中語意和詞匯的內(nèi)涵,并且尊重目標語言的句法、詞匯和語意的內(nèi)涵。筆譯的過程不僅涉及詞匯的轉(zhuǎn)換,還包括語法和語意的適當轉(zhuǎn)換。比如,如果我們把一種語言翻譯成中文,而這種語言的語序是謂語-主語-賓語,翻譯成中文后,需要把語序調(diào)整為主語-謂語-賓語,以符合中文的語序。
※ 公司“翻譯專用章”在各大使館、政府機關、公安部及中國留學服務中心國外學歷認證處等機構(gòu)都認可。
西語東敘為您提供如下類型的資料翻譯:
【證件證明類】
戶口本 身份證 畢業(yè)證 學位證 國際駕照 個人簡歷 留學材料 護照 簽證材料
婚姻證明出生證明 營業(yè)執(zhí)照 組織機構(gòu)代碼證 健康證明 專業(yè)證書 移民資料
收費通知 有效簽證 房產(chǎn)證明 檢驗證明 銀行流水 銀行明細 銀行存款證明
資信證明 完稅證明 換匯證明 收入證明 郵件信件 公證材料 驗資報告
邀請函 入學通知書 經(jīng)濟擔保書 產(chǎn)品認證證書 質(zhì)量認證證書
轉(zhuǎn)讓書 委托書 【財經(jīng)商務類】
公司簡介 培訓資料 招商計劃 企業(yè)策劃書 廣告宣傳單 財經(jīng)分析 銀行資料
招股書 保險資料 銀行資料 進出口單證 公司年報 稅務報告 會計報告
調(diào)研報告 項目研究報告 證券上市報告 可行性報告 審計報告 評估報告
【法律證件證書類】
公司章程 法律條款 司法解釋 政府公文 政府政策 注冊證書 合同協(xié)議 學歷證書
培訓證書 擔保書 仲裁書 起訴書 法法院通知書 判決書 調(diào)解書 公證書 授權(quán)書
委托書 專利書 許可證 資格證 執(zhí)業(yè)證 上崗證 案例 通知 執(zhí)照
【科技技術類】
產(chǎn)品說明書 設備安裝說明 操作指南 檢測報告 資格預審 用戶手冊 目錄手冊
實施方案 計劃書 招標書 投標書 資料 標準
【圖書音像類】
繪畫美術介紹 電影電視對白 進出口圖書 印刷出版物 原版帶碟 著作劇本
文學作品 報刊雜志 媒體廣告 新聞報道 學術著作 氣象報告 考古資料
【菜譜翻譯】 涼菜 熱菜 飲料 國酒及洋酒